-
1 zaniedbać
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zaniedbać
-
2 zaniedb|ać
pf — zaniedb|ywać impf Ⅰ vt to neglect [osobę, rodzinę, ogród, obowiązki]- zaniedbywać starych przyjaciół to neglect one’s old friends- żona zaniedbywana przez męża a wife neglected by her husband- reforma została zaniedbana the reform was abandonedⅡ zaniedbać się — zaniedbywać się 1. (opuścić się) zaniedbać się w obowiązkach to start to neglect one’s duties- zaniedbać się w pracy to slack on the job- zaniedbać się w nauce to fall behind in school2. (przestać o siebie dbać) to stop looking after oneself; (zacząć wyglądać niedbale) to start to look scruffyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zaniedb|ać
-
3 opu|ścić
pf — opu|szczać impf Ⅰ vt 1. (zwiesić) to lower- opuść ręce, powoli! put your hands down slowly!- opuścił głowę na piersi he lowered a. drooped his head- opuścić flagę do połowy masztu na znak żałoby to lower a flag to half mast to indicate mourning a. in mourning- opuścić łódź na wodę to launch a boat, to lower a boat onto the water2. (pominąć, przeoczyć) to skip [wyraz, stronę, tekst]- nie opuścił ani jednego tańca he didn’t miss a single dance- opuścić zajęcia to miss classes3. (nie przyjść) to miss, to omit- w pracy opuścił kilka dni z powodu choroby he missed a few days at work because of illness4. książk. (porzucić) to leave, to abandon (kogoś/coś sb/sth)- opuścił żonę z dwojgiem dzieci he left his wife and two children- opuścić rodzinę to walk out on one’s family5. (oddalić się) to leave- opuścił rodzinny dom i założył rodzinę he left his family home and got married- opuścić kraj/miasto to leave the country/town- opuścić pokój/salę obrad to leave a room/a conference room- nie opuszczać łóżka to stay in bed- opuściła ją dawna pogoda ducha przen. her usual cheerfulness left her- w ostrzale wroga opuszczała nas odwaga przen. under enemy fire our courage left a. failed us- strach nie opuszczał jej przez całą podróż przen. her fear never left her throughout the entire journey- opuścić jakąś organizację/instytucję/partię to leave an organization/an institution/a party6. pot. (obniżyć) to reduce, to lower [cenę]- sprzedawca opuścił 2 złote na kilogramie owoców the shopkeeper reduced a. lowered the price of fruit by 2 zlotysⅡ opuścić się— opuszczać się 1. (zniżyć się) to lower- winda opuszczała się w głąb szybu the lift moved down the shaft2. pot. (zaniedbać się) to neglect, to slack off- opuścić się w nauce/w pracy/w służbie to neglect one’s studies/one’s work/one’s duty■ opuścić ręce przen. to lose heartThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > opu|ścić
-
4 zapu|ścić
pf — zapu|szczać impf Ⅰ vt 1. (umieścić) to cast [wędkę, sieć]- zapuścić sobie/komuś krople do oczu/do nosa to put drops in one’s/sb’s eyes/nose- zapuścić sondę w głąb morza to cast a. plunge a lead into the sea2. to let down [żaluzje, rolety] 3. (zaniedbać) to neglect [dom, ogród] 4. (uruchomić) to start up [silnik, motor] Ⅱ zapuścić się — zapuszczać się 1. (dotrzeć w głąb) to venture- zapuścić się w głąb lasu to venture deep into the forest- zapuścić się w nieznane to venture a. plunge into the unknown2. (rozpatrywać) to plunge (w coś into sth); to become entangled (w coś in sth) [problem, dyskusję] 3. pot. (przestać o siebie dbać) to neglect oneself■ zapuścić brodę/wąsy to grow a beard/moustache, to sprout a beard/moustache- zapuścił zarost he stopped shaving, he has stubble on his face/chin, his face is stubbly- czy mam znowu zapuścić włosy? should I grow my hair long again?- zapuścić korzenie to strike root, to put down roots- zapuścić na coś kurtynę/zasłonę to draw a veil over sthThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zapu|ścić
-
5 zar|wać
pf — zar|ywać impf (zarwę — zarywam) Ⅰ vt pot. 1. (gwałtownie zaboleć) zarwało go w nodze suddenly he felt a shooting pain in his leg 2. (zaniedbać) zarwał studia he dropped out (of university) Ⅱ zarwać się — zarywać się 1. (zapaść się) [sufit, most] to collapse 2. (lód) to break (up)■ zarywać noce to sit up till late at nightThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zar|wać
-
6 zaniedbywać
impf ⇒ zaniedbać* * *(-uję, -ujesz); perf; -ać; vt* * *ipf.neglect, be negligent, omit, fail.ipf.slack off, become remiss, be negligent ( w czymś of sth).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zaniedbywać
-
7 zaniedba|nie
Ⅰ sv ⇒ zaniedbać Ⅱ n 1. (brak troski) neglect U; Prawo negligence U- długoletnie zaniedbania years of neglect- zaniedbanie obowiązków neglecting one’s duty- rażące zaniedbanie gross negligence- żyć w zaniedbaniu to live in neglect- z powodu zaniedbań wychowawczych through lack of parental care- dopuścić się zaniedbań to be guilty of neglect- nadrobić zaniedbania to make up for the neglect2. sgt (wygląd) seedinessThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zaniedba|nie
См. также в других словарях:
zaniedbać (się) — {{/stl 13}}{{stl 17}}ZOB. {{/stl 17}}{{stl 7}}zaniedbywać (się) {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zaniedbywać się – zaniedbać się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} nie wykonywać swoich obowiązków; stawać się niesumiennym : {{/stl 7}}{{stl 10}}Zaniedbywać się w nauce. Zaniedbał się w pracy. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}2. {{/stl … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zaniedbać — dk I, zaniedbaćam, zaniedbaćasz, zaniedbaćają, zaniedbaćaj, zaniedbaćał, zaniedbaćany zaniedbywać ndk VIIIa, zaniedbaćbuję, zaniedbaćbujesz, zaniedbaćbuj, zaniedbaćywał, zaniedbaćywany «nie zrobić czegoś przez niedbalstwo, zlekceważenie, nie… … Słownik języka polskiego
opuścić — dk VIa, opuszczę, opuścićcisz, opuść, opuścićcił, opuszczony opuszczać ndk I, opuścićam, opuścićasz, opuścićają, opuścićaj, opuścićał, opuścićany 1. «zmienić położenie czegoś przez skierowanie ku dołowi; zniżyć, zwiesić, spuścić» Opuścić rękę.… … Słownik języka polskiego
kąt — m IV, D. a, Ms. kącie; lm M. y 1. «część płaszczyzny ograniczona przez dwie półproste wychodzące z jednego punktu» ∆ Kąt prosty «kąt, którego ramiona są prostopadłe do siebie, mający 90°» ∆ fiz. Kąt graniczny «kąt padania, przy którym kąt… … Słownik języka polskiego
zapomnieć — dk VIIa, zapomniećnę, zapomniećnisz, zapomniećnij, zapomniećniał, zapomniećnieli, zapomniećniany zapominać ndk I, zapomniećam, zapomniećasz, zapomniećają, zapomniećaj, zapomniećał, zapomniećany 1. «nie zachować w pamięci, przestać pamiętać o kimś … Słownik języka polskiego
zarzucić — dk VIa, zarzucićcę, zarzucićcisz, zarzucićrzuć, zarzucićcił, zarzucićcony zarzucać ndk I, zarzucićam, zarzucićasz, zarzucićają, zarzucićaj, zarzucićał, zarzucićany 1. «rzucając zawiesić, zaczepić coś na czymś; przerzucić przez coś» Zarzucić worek … Słownik języka polskiego
zapuścić — dk VIa, zapuścićpuszczę, zapuścićcisz, zapuścićpuść, zapuścićcił, zapuścićpuszczony zapuszczać ndk I, zapuścićam, zapuścićasz, zapuścićają, zapuścićaj, zapuścićał, zapuścićany 1. «wprowadzić, włożyć, wbić coś do wewnątrz czegoś, umieścić coś w… … Słownik języka polskiego
przespać — dk, prześpię, prześpisz, prześpij, przespaćał, przespaćany przesypiać ndk I, przespaćam, przespaćasz, przespaćają, przespaćaj, przespaćał, przespaćany 1. «spędzić jakiś czas na spaniu» Przespał kilka godzin. Nie przespana noc. 2. «śpiąc przebyć,… … Słownik języka polskiego
waga — 1. pot. Ileś kilogramów żywej wagi «o ciężarze człowieka»: Znacie Rajmunda i wiecie, jak wygląda: siedemdziesiąt kilogramów żywej wagi. K. Siesicka, Fotoplastykon. 2. Przywiązywać, przykładać wagę do czegoś «uważać coś za rzecz ważną, nadawać… … Słownik frazeologiczny
zaspać — dk, zaśpię, zaśpisz, zaśpij, zaspaćspał zasypiać ndk I, zaspaćam, zaspaćasz, zaspaćają, zaspaćaj, zaspaćał 1. zwykle dk «przespać oznaczony czas, nie obudzić się w porę» Zaspać i spóźnić się przez to do szkoły. 2. «przepuścić przez nieuwagę… … Słownik języka polskiego